Esta vez el vídeo mostrado no contiene una canción en griego, sino en español, unos versos correspondientes al Canto General de Pablo Neruda. Y entonces, ¿por qué la expongo en este blog? Se trata de una composición de Mikis Theodorakis, en la que intervienen cantando María Farandouri y Petros Pandis. Se trata de otra relación existente entre la cultura griega y la hispana, de las tantas que podríamos encontrar.
Doy las gracias (con bastante retraso, por cierto, así que pido perdón) a Benito, que me hizo llegar el vídeo con su letra a través del correo electrónico, allá por el mes de junio.
A continuación expongo los versos de la pieza musical mostrada:
La United Fruit Co.
Cuando sonó la trompeta, estuvo
todo preparado en la tierra,
y Jehová repartió el mundo
a Coca Cola Inc., Anaconda,
Ford Motors y otras entidades:
la Compañía Frutera Inc.
se reservó lo más jugoso,
la costa central de mi tierra,
la dulce cintura de América.
Bautizó de nuevo sus tierras,
Como “Repúblicas Bananas”,
y sobre los muertos dormidos,
sobre los héroes inquietos
que conquistaron la grandeza,
la libertad y las banderas,
estableció la ópera bufa:
enajenó los albedríos,
regaló coronas de César,
desenvainó la envidia, atrajo
la dictadura de las moscas,
moscas Trujillos, moscas Tachos,
moscas Carías, moscas Martínez,
moscas Ubico, moscas húmedas
de sangre humilde y mermelada,
moscas borrachas que zumban
cubre las tumbas populares,
moscas de circo, sabias moscas,
entendidas en tiranía.
Entre las moscas sanguinarias
la Frutera desembarca,
arrasando el café y las frutas,
en sus barcos que deslizaron
como bandejas el tesoro
de nuestras tierras sumergidas
Mientras tanto, por los abismos
azucarados de los puertos,
caían indios sepultados
en el vapor de la mañana:
un cuerpo rueda, una cosa
sin nombre, un número caído,
un racimo de fruta muerta
derramada en el pudridero.
(Publicación original: 21 octubre 2009)
No hay comentarios:
Publicar un comentario